transmission Seat Altea 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2013Pages: 329, PDF Size: 4.78 MB
Page 86 of 329

84Poste de conduite
Exemples de messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes) 1)
:
● Témoin du carburant accompagné du message d'information FAITES LE
PLEIN SVP .
● Symbole de liquide lave-glace accompagné du message d'information
FAITES L'APPOINT DE LAVE-GLACE . Remplissez le réservoir de lave-glace.
Messages d'informations sur l'afficheur*
Messages
écrits a)Explication
SERVICELa périodicité d'entretien a expiré. Adressez-vous à un par-
tenaire SEAT
ANTIDE-
MARR_Système antidémarrage actif. Le véhicule ne démarre pas.
Adressez-vous à un partenaire SEAT.
ERREURTableau de bord défectueux. Adressez-vous à un partenaire
SEAT.
NETT_FILTRE AIRAvertissement : Vous devez nettoyer le filtre à air
PAS DE CLÉAvertissement : La clé correcte n'est pas dans le véhicule.PILE CLÉAvertissement : Batterie de la clé faible. Remplacez la pile.
EMBRAYAGEAvertissement : Appuyez sur la pédale d'embrayage pour
démarrer. Sur les véhicules avec boîte mécanique et systè-
me Start-Stop.
--> P/NAvertissement : Placez le levier en position P ou N pour dé-
marrer. Uniquement sur les véhicules à boîte automatique.
--> PAvertissement : Amenez le levier sélecteur en position P
pour arrêter le moteur.
DÉMARRAGEAvertissement : Le moteur démarre automatiquement. Sys-
tème Start-Stop activé.
DÉMARRAGEMANUELAvertissement : Vous devez démarrer le moteur manuelle-
ment. Système Start/Stop activé.
ERREUR
START-STOPAvertissement : Erreur de système Start/Stop.
START-STOP
IMPOSSIBLEAvertissement : Même si le Start-Stop est actif, le moteur ne
peut pas s'arrêter automatiquement. Toutes les conditions
ne sont pas réunies
START-STOP ACTIFAvertissement : Système Start-Stop activé. Seulement en
mode Stop.
COUPER
CONTACT AL- LUMAGEAvertissement : Système Start-Stop activé. Coupez le con-
tact lorsque vous quittez le véhicule.
ARRÊT SUR-
CHAUFFE BVAvertissement : Coupez le moteur. Boîte de vitesses sur-
chauffée.
FREINAvertissement : Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pé-
dale de frein. Uniquement sur les véhicules à boîte automa-
tique.
ROUE LIBREAvertissement : Mode « inertie » actif. Transmission em-
brayée. Uniquement sur les véhicules à boîte automatique.
ATTENT_ SA- FELOCKAvertissement de fonction du verrouillage centralisé acti-
vée.
a) Ces messages peuvent varier en fonction de la version du modèle.
1)
En fonction du modèle.
Page 206 of 329

204Technologie intelligente
Blocage électronique de différentiel (EDS)*
Le blocage électronique de différentiel permet d'éviter le pa-
tinage des roues motrices.
Grâce à l'EDS, démarrage, accélération et parcours en montagne sont gran-
dement facilités ou deviennent possibles, même lorsque l'état de la chaus-
sée est défavorable.
L'EDS surveille la vitesse de rotation des roues motrices à l'aide des cap-
teurs de l'ABS (en cas de défaut de l'EDS, le témoin ABS s'allume ⇒ pa-
ge 87).
Si la vitesse du véhicule ne dépasse pas les 80 km/h, les différences de vi-
tesse de rotation d'environ 100 tr/min entre les roues motrices, dues à un
sol partiellement glissant, sont compensées par le freinage de la roue qui
patine, la force motrice étant transmise à l'autre roue par l'intermédiaire du
différentiel.
Pour éviter que le frein à disque de la roue qui patine ne chauffe, l'EDS se
désactive automatiquement en cas de sollicitation extrême. Le véhicule
continuera à fonctionner avec les mêmes propriétés qu'un véhicule non
équipé d'EDS. C'est pourquoi il n'existe pas d'avertissement de la déconne-
xion de l'EDS.
L'EDS se réactive automatiquement lorsque le frein a refroidi.
AVERTISSEMENT
● Accélérez avec prudence sur une chaussée glissante, par exemple sur
la neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner malgré l'EDS,
ce qui diminue la sécurité de conduite.
● Le style de conduite doit être constamment adapté à l'état de la
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
par l'EDS ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
ATTENTION
D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par exemple au moteur,
au système de freinage, aux trains roulants ou à la combinaison roue/pneu)
peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'EDS ⇒ page 233.
Régulation antipatinage (ASR)
La régulation antipatinage empêche les roues de patiner lors de l'accéléra-
tion ⇒ page 201.
Transmission intégrale*
Sur les véhicules à transmission intégrale, la force motrice
provient des quatre roues. Généralités
Le système de transmission intégrale fonctionne de manière totalement au-
tomatique. La force de propulsion est répartie entre les quatre roues et
s'adapte à votre style de conduite ainsi qu'aux conditions de la chaussée.
Le concept de transmission intégrale est adapté à un rendement élevé du
moteur. Votre véhicule est particulièrement performant et possède d'excel-
lentes qualités routières aussi bien sur route normale que sur route ennei-
gée ou verglacée.
Pneus d'hiver
La transmission intégrale confère à votre véhicule une excellente motricité
sur les routes hivernales et ce, même avec des pneus de série. Nous vous
recommandons toutefois d'utiliser des pneus d'hiver en hiver ou des pneus
tous temps sur les quatre roues, ce qui vous permettra avant tout d'accroî-
tre l'efficacité du freinage.
Page 207 of 329

205
Technologie intelligente
Chaînes à neige
Équipez les véhicules à transmission intégrale de chaînes à neige lorsque
l'utilisation de celles-ci est obligatoire.
Remplacement des pneus
Sur les véhicules à transmission intégrale, utilisez uniquement des pneus
ayant la même circonférence de roulement ⇒ page 265.
AVERTISSEMENT
● Disposer de la transmission intégrale ne vous dispense nullement de
toujours adapter votre conduite à l'état de la route et au trafic. La sécurité
accrue qui vous est offerte ne doit en aucun cas vous inciter à prendre
des risques. Risque d'accident !
● La capacité de freinage de votre véhicule est limitée par l'adhérence
des pneus. Elle ne diffère donc pas de celle d'un véhicule à deux roues
motrices. Ne vous laissez pas entraîner par une vitesse trop élevée en rai-
son des bonnes accélérations possibles même sur chaussée glissante ou
verglacée. Risque d'accident !
● Tenez compte du fait que, sur une chaussée mouillée et à grande vi-
tesse, les roues avant peuvent flotter (« aquaplanage »). À la différence
des véhicules à traction avant, un début d'« aquaplanage » n'est pas ac-
compagné d'une brusque augmentation du régime-moteur. Pour cette
raison, il convient d'adapter votre vitesse aux conditions de la chaussée.
Risque d'accident !
Freins
Quels sont les facteurs pouvant nuire à l'efficacité du freina-
ge ?
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein n'offrent pas leur meilleur rendement pendant les
400 premiers km ; elles doivent tout d'abord être « rodées ». Cependant,
vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins en exerçant
une pression plus importante sur la pédale de frein. Évitez de surcharger les
freins durant le rodage.
Usure
L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions
d'utilisation et du style de conduite adopté. Ceci vaut tout particulièrement
si vous circulez surtout en ville, effectuez souvent de courts trajets ou adop-
tez un style de conduite très sportif.
Humidité ou sels de déneigement
Dans certaines situations, par exemple après des passages dans des fla-
ques d'eau, par temps de pluie ou après le lavage du véhicule, l'entrée en
action des freins peut être retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du
givre qui s'est déposé sur les plaquettes et disques de freins. les freins doi-
vent d'abord être « séchés par freinage ».
De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de dénei-
gement a été répandu et que vous n'avez pas freiné pendant longtemps, la
pleine efficacité des freins ne sera obtenue qu'après un certain retard. Dans
ce cas-là, la couche de sel sur les disques et sur les plaquettes de freins
doit d'abord être éliminée par freinage.
Corrosion
De longues périodes d'immobilisation, un kilométrage trop réduit et un
manque de sollicitation favorisent la formation de corrosion sur les disques
de frein et un encrassement des plaquettes.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 326 of 329

RétroviseursRétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 138
Rhéostat d'éclairage des instruments et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Risques liés à l'utilisation d'siège pour enfant sur le siège du passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Risques liés au non port de la ceinture de sécu- rité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rodage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 302
S Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200, 208
Servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . 49
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
groupes 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sur le siège du passager . . . . . . . . . . . . . . . 32
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . 176
Start-Stop
Désactivation et activation . . . . . . . . . . . . 183
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Système de contrôle des gaz d'échappement Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Système de freins Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Système de GPL Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Système de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système d'alarme désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Système d'épuration des gaz d'échappement 209
Système GPL Adaptateur pour le goulot de remplissage 239
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Indicateur de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Système sonore d'aide au stationnement . . . 193 Système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
T Tablette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Témoin de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Témoin des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Température de liquide de refroidissement consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Température du liquide de refroidissement indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tire Mobility System (kit anticrevaison) . . . . . 276
Tire Mobility System (Kit anticrevaison) . . . . . 270
Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . 119 Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Touche de verrouillage centralisé déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tunnel de lavage automatique . . . . . . . . . . . . 220
324 Index alphabétique